?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Поделиться
Владимир Орлов
черный кот дорогу перейдет
ashykhmin

Этого белорусского писателя следует назвать
одним из великанов современной белорусской литературы.
Он автор нескольких десятков книг прозы,
поэзии, исторических очерков и эссе.
Его произведения переводились на 25 языков.
Ниже представлены те книги, которые на сегодняшний день
можно найти в продаже в Минске
(По крайней мере, точно на Янки Купалы, 27, павильон В, книжная ярмарка).
На К сожалению, остальные произведения редко можно отыскать
в букинистических магазинах и калекцыянэрав,
но это скорее исключение из правил.

Напоминаю, что в формате аудиокниг (mp3) вышли
"Час чумы" и "Откуда наш род", (смотри ранее в моем LJ)
которые также есть на вышэйпазначаным ярмарке.



В книгу вошли из сообщений действие которых разворачивается в разные эпохи. Среди ее героев - философ-вольнадумец Казимир Лашчынскага, повстанцы 1863 году, убийца царя Александра I Игнатий Гриневицким ... Рядом с историческими лицами читатель встретит и тех, чьи имена не попали в энциклопедии - например, белорусский гетеро пор Инфляндской войны Доминику или полоцкого шляхтича, что прабавіў ночь с российской императрицей и остался победителем в их своеобразной дуэ />


В книгу вошли 3 исторические повести, а также 3 рассказы.

Название сборнику дала повесть "Время чумы", в центре действия которой выдающийся белорусский поэт эпохи Ренессанса Николай Гусовский.
В охваченным чумой Риме он завершает гениальную "Песню про зубра" и пытается спасти от смерти свою любимую Франческо.
"Сны императора" посвященные падет 1812 года в Беларуси, которые снова и снова вспоминает в изгнании на острове Святой Елены
бывший владелец Европы Наполеон Бонапарт.
Повесть "День, когда упала стрела"
переносит читателя в начале XII века,
Когда Полоцкое княжество вело зацятае борьба с крестоносцами.

Остросюжетная повесть "Орден Белой Мыши"
печаталась не только в Беларуси, но и перакладалася
на польский, чешский, украинский и испанский языки.



Книгу составили вябраныя эссе последних 15-ти лет - своеобразная хроника перемен, произошедших в нашей стране и окружающем мире. Путешествуя в пространстве и времени, автор повсюду - в Лондоне и Лепеле, в Нью-Йорке и Праге, в полоцких лабиринт и на руинах Картагену - неизменно ищет Беларусь и белорусов.

Эссе "Независимость - Это ...", написанное в 1990 году к очередной годовщине провозглашения БНР, было переведенный на 20 языков, стало легендарным, но, к сожалению,
до сих пор не потеряла актуальности.

width = "147" />

Свой читатель есть и у Орлова-поэта.
Его предыдущая книга вэрлібраў "Фауна снов" (1995) давно стало раритетом. Тексты из нее переводились
на английский, французский, немецкий, чешский, болгарском, украинскую, венгерском и другие европейские языки.
В новой книге поэзии автор продолжает свои
рискованные путешествия в пространстве и времени.


  • 1
  • 1